vineri, 29 mai 2015

Lansarea volumului antologic Cuvinte pe stradă …în lume

Săptămâna Culturii Italiene în Republica Moldova a demarat deja în plină forţă, şi pentru că este vineri, putem să ne bucurăm de odihnă şi să citim o carte proaspăt lansată. Cu această ocazie directorul bibliotecii, criticul şi istoricul literar Vitalie Răileanu a oferit publicului prezent la eveniment detalii despre volumul Parole per strada …nel mondo tradus din limba italiană de Ecaterina Deleu. Cititorul atent poate descoperi în volumul Cuvinte pe stradă …în lume mai multe principii pe care sunt axate textele: existenţa proprie a personajului, stilul nativ şi bonom, detalii ce ţin de diversitatea tematică etc. De asemenea, bucură şi faptul că Vladimir Beşleagă a prefaţat această carte, a plonjat în text şi în cuprins. Dacă lecturăm prefaţa, ne dăm seama că avem în faţă o carte care va fi re-re-lecturată, o carte a tuturor.
Preşedintele Asociaţiei pentru Promovarea Socială Italia-Moldova Gian Luca del Marco a menţionat că antologia Cuvinte pe stradă …în lume reprezintă o culegere a celor mai bune lucrări prezentate la diferite ediţii ale concursului narativ Parole per strada, care sunt oferite astăzi şi cititorului basarabean.
Promotoarei acestui proiect, Mariei Grazia Masciadri îi place să promoveze cultura italiană într-o ţară unde se cere această cultură. Volumul Parole per strada conţine aproximativ 50 de povestiri, selectate din cadrul celor cinci ediţii ale concursului. Astfel, cititorii din Moldova îşi pot formula o idee despre ce ar trebui să scrie şi cum ar trebui să se scrie, dacă doresc să participe la acest concurs de proză scurtă. De asemenea, doamna Maria Grazia Masciadri a vorbit despre cea mai importantă regulă a concursului – povestirea trebuie să se încadreze în limita a 1500 de semne – lucru care este destul de dificil. În schimb, câştigătorii au o maximă vizibilitate la public. Fragmente din textele lor sunt expuse pe banere direct pe stradă, în parcuri, biblioteci, muzee, supermarketuri etc.
Cea care a mărturisit că va purta în inimă pentru mult timp oamenii pe care i-a cunoscut şi locurile pe care le-a vizitat în Republica Moldova, a fost tânăra scriitoare Catia Simone. Pe ea, acest concurs a ajutat-o să se exprime mai uşor, mai corect şi concis.
Vrăjit de povestirile volumului Cuvinte pe stradă …în lume,  prozatorul Vladimir Beşleagă le-a caracterizat drept o adevărată salbă de bijuterii literare. „E o carte insolită, originală, singulară în felul ei. E plină de frumuseţi, de înţelepciune, dar, în acelaşi timp, impregnată de tragism”, a specificat maestrul.
Apărută cu ajutorul şi susţinerea Ambasadei Italiei în Republica Moldova şi a Ministerului italian al Afacerilor Externe, cartea a fost distribuită gratuit publicului prezent şi va putea fi împrumutată de toţi utilizatorii BM „B.P. Hasdeu”.



joi, 28 mai 2015

Atelier de creaţie: Curs de scriere creativă pentru studenţii moldoveni

Săptămâna culturii italiene în Republica Moldova se face remarcată şi printr-o altă manifestare deosebită – Curs de scriere creativă în limba italiană pentru studenţii moldoveni, care a avut loc în Sala Nuciferă a Bibliotecii „Onisifor Ghibu”.
Doamna Maria Grazia Masciadri, profesoară de limba italiană pentru străini din oraşul Roveretta, Italia a susţinut acest Curs, invitând studenţii şi liceenii prezenţi la o lecţie de gramatică şi perfecţionare a limbii italiene, axarea a fost pe lectură şi scriere, dar şi conversaţie/ dialog cu fiecare participant.
Cei prezenţi la concurs au rămas impresionaţi de metodica predării limbii italiene, de noile priorităţi receptate. Constanţa Munteanu, studentă la USM, Facultatea de limbi străine, anul II şi-a exprimat mulţumirea şi dorinţa de a mai participa la astfel de întruniri cu profesorii italieni, unde se pot obţine excelente deprinderi de scriere şi exprimare corectă în limba italiană. Elevii Liceului Teoretic „Dante Alighieri” – Gheorghe Tutunaru, Fulga Malic, Ioana-Victoria Buju, Victoria Puddu, Sorina Noroc ş.a. şi-au exprimat deosebita plăcere de a mai participa la astfel de concursuri şi cursuri de creativitate, unde află şi desprind atâtea lucruri noi şi utile despre istoria şi cultura italiană, iar Gicu Boloşenco, elev în clasa a XI-a al aceluiaşi liceu, şi-a exprimat dorinţa să mai participe la astfel de lecţii de limbă italiană susţinute de profesorii din Ţara lui Michelangelo Boonarroti.
Cei antrenaţi la Concurs au fost secundaţi de Ludmila Kojuşca – preşedinte al Asociaţiei de promovare a limbii şi culturii italiene „Dante Alighieri” în Moldova, de Lilia Goian – voluntar la Fundaţia „Copilul”. Trebuie de menţionat şi faptul că, doamna Maria Grazia Masciadri a rămas plăcut surprinsă de entuziasmul manifestat de tinerii noştri concurenţi la Concursul de scriere creativă, exprimându-şi şi admiraţia faţă de Biblioteca „Onisifor Ghibu” – un model clasic de Locaş al culturii.
Pe final, Catia Simone venită din oraşul Verona, Italia, una din autoarele povestirilor din cartea Parole per strada …nel mondoCuvinte pe stradă …în lume, a lăsat drept donaţie un volum de poezii intitulat: Tu mi provochi poesie, cu un deosebit autograf pentru cititorii noştri.

Sperăm, că astfel de întruniri-concursuri vor spori vădit adevărul eminescian: Din vorbire, din scrierea unui om se poate cunoaşte gradul său de cultură…

Festivalul „Poezia la Iaşi”

Festivalul „Poezia la Iaşi
Ediţia a II-a
Sărbătorit la Chişinău şi la Biblioteca „Onisifor Ghibu”

        
        O adevărată sărbătoare a sufletului, o sărbătoare a Poeziei a avut loc pe data de 27 mai în Sala Nuciferă a Bibliotecii „Onisifor Ghibu”. „Ne bucurăm enorm de mult să fim gazda Festivalului „Poezia la Iaşi” şi să avem ca oaspeţi pe cei mai doriţi şi plăcuţi oameni – poeţii!”, a afirmat directorul bibliotecii Vitalie Răileanu, critic literar şi poet.
       Moderatorul acestui eveniment a fost preşedintele Uniunii Scriitorilor din Republica Moldova Arcadie Suceveanu, poet, eseist şi ziarist. Scriitorul a salutat cu căldură tinerii prezenţi la acest Festival şi a afirmat că poeţii vor fi alături de ei, prin poezie, la cererea unirii cu România.
         Cassian Maria Spiridon, preşedintele Uniunii Scriitorilor din România (Filiala Iaşi) ne-a comunicat că „Poezia la Iaşi” face parte din proiectul cultural: Festivalului Internaţional al Educaţiei şi vizează candidatura oraşului Iaşi de a fi desemnat, în 2021, Capitală Culturală Europeană. „Suntem convinşi că Iaşiul va primi acest titlu şi apreciem mult contribuţia Republicii Moldova”, a afirmat  Cassian Maria Spiridon.
         Dinu Flămând, poet, eseist, jurnalist francez, diplomat, originar din România, laureat al Premiului Naţional de Poezie „Mihai Eminescu” pentru opera Omnia, s-a confesat că îşi dorea o asemenea întâlnire încă cu 4 ani în urmă, când se afla în Brazilia şi acolo a conştientizat că limba este un lanţ deosebit de solid, care poate uni o naţiune. Pe tot teritoriu Braziliei, până în pădurile Amazonei se vorbeşte aceeaşi limbă. Unitatea limbii portugheze ne determină să ne gândim la frumoasa limbă română, în elogiul căreia poetul Dinu Flămându a recitat un sonet: „Limbă română – pânză freatică/ şi aer de înălţimi al acestui popor / (...) Eşti pentru mine laptele orfanului/ Care-şi descoperă pretutindeni o patrie/ Dacă o are…”. „A doua patrie a noastră, matria noastră este limba română!” a afirmat Dinu Flămând.
         Christian Schenk, poet, eseist şi traducător bilingv româno-german a venit tocmai din zona Rinului, acolo unde şi-au făcut opera cei mai mari scriitori germani precum: Goethe, Shiller ş.a. Pentru meritele sale deosebite în legăturile culturale Est-Vest cât şi pentru opera sa, Schenk a fost numit în anul 2000 Cetăţean de Onoare al Oraşului Universitar Cluj-Napoca.
         Poetul şi traducătorul Florentin Palaghia a mărturisit că este pentru prima oară în Republica Moldova şi este sensibilizat de limba vorbită pe acest teritoriu. Limbă care şi-a păstrat o nuanţă proprie, în care au mai rămas imprimate durerile, suferinţele poporului provocate de evenimentele istorice. „Cu cât mă apropii de această ţară, poezia ia amploare, capătă tot mai multă culoare, tot mai mult suflet”, a afirmat Florentin Palaghia.
         Toţi cei prezenţi la festival au avut parte de un moment poetic deosebit, pentru că ce poate fi mai sincer şi mai frumos decât ca poeţii să-şi recite propriile poezii! Nici cel mai iscusit orator nu poate să transmită sensul unei poem mai bine decât cel care a trăit fiecare vers – poetul.
         Cassian Maria Spiridon a recitat versurile: „Într-o dimineaţă România s-a trezit/ vecină cu China/ cu o populaţie mai numeroasă/ ca a Indiei/ cu o istorie invidiată/ inclusiv de Franţa/ cu poeţi mai mari/ decât ai perfidului Albion/ (…) ordinea socială era desăvârşită/ anotimpurile minunate/ românii fericiţi/ iar toate acestea/ se întâmplau/ într-o dimineaţă…“
         Vitalie Răileanu a recitat originalul poemul „saga cântă”: „Unele saga cântă femeia/ frumos/ scăldată în nisipuri calde/ altele îl proslăvesc pe Haarfager/ oprit să coboare în Infern/ iar Zâna mărilor/ îndrăgostindu-se de pletele lui/ l-a ademenit în adâncuri/ pieptănându-i/ în fiecare seară părul auriu/ ea se oglindea în amurguri pe orizontul mării/ Liuleta!/ cea mai frumoasă Saga a fost zeitate:/ saga cântă”.
      Întrebat, dacă ar fi să demonstreze frumuseţea limbii române ce poet contemporan şi ce poezie ar alege, Arcadie Suceveanu a răspuns că ar selecta poemul Prinţesa de Dinu Flămând. În acest context, Dinu Flămând a recitat poemul menţionat: „Înfloreau în ierburi călcâii ei/ noi, călăreţi de stepă, mai mulţi de trei/ prin Bugeag şi Kameniţa ne purtam/ guduroşi,/ cale de poştă tătară băteam înspre Lipova/ pentru umerii ei frumoşi…”.
         Sfatul unanim al poeţilor pentru toţi cei prezenţi la Festivalul „Poezia la Iaşi” a fost să selectăm cărţile pe care le lecturăm, să citim operele marilor clasici, să învăţăm şi să cultivăm limba română, ridicând-o la rangul ei adevărat, căci numai aşa vom putea rezista ca popor.

          „Nu pierdeţi timpul cu cărţile bune, pentru că astfel nu veţi avea suficient timp pentru cele foarte bune!”, ne îndeamnă directorul bibliotecii „Onisifor Ghibu”, Vitalie Răileanu.

miercuri, 27 mai 2015

S-a dat startul Săptămânii Culturii Italiene în Republica Moldova

Marţi, 26 mai 2015, Biblioteca „Onisifor Ghibu” din Chişinău a fost gazdă primitoare a ceremoniei oficiale de deschidere a SĂPTĂMÂNII CULTURII ITALIENE ÎN REPUBLICA MOLDOVA.
Manifestarea culturală a fost inaugurată de către Excelenţa Sa Enrico Nunziata, Ambasador al Italiei în Republica Moldova. Evenimentul s-a desfăşurat sub patronajul Ambasadei Italiei la Chişinău, al Ministerului Culturii din Republica Moldova, al Primăriei municipiului Chişinău şi Ambasadei Moldovei la Roma.
Săptămâna Culturii Italiene în R. Moldova este organizată pentru al doilea an consecutiv de Fundaţia de Promovare Socială COPILUL din Chişinău, în comun cu două asociaţii italiene – Italia-Moldavia şi Il Furore dei Libri, în colaborare cu Biblioteca Onisifor Ghibu, Muzeul Naţional de Etnografie şi Istorie Naturală şi Societatea Dante Alighieri (filiala din Chişinău).
Iniţial, cu un cuvânt de salut a venit directorul Bibliotecii noastre, criticul şi istoricul literar Vitalie Răileanu care a specificat că „O cultură poate fi măsurată şi prin capacitatea ei de absorbţie a lui Michelangelo Bounnarroti sau Federico Fellini – nu numai prin operele ce le-au creat. Cultura Italiană mereu a fost şi rămâne o formă aparte de a iubi frumosul, de a iubi Lumea. Nu vom pleca departe de îndemnul Blagian – Cultura este modul specific de a exista a Omului în univers. Astfel, Săptămâna Culturii Italiene în Republica Moldova vine să confirme adevărul – prin cultură înţelegem orice creaţie spirituală”.
Excelenţa Sa, Enrico Numziata, Ambasador al Italiei, a specificat că acest eveniment de mare amploare, organizat de reprezentanţii Asociaţiei Italia-Moldova şi Fundaţia de promovare socială „Copilul”, reprezintă un element important bazat pe lectură şi scriere care aminteşte cât de importante sunt cărţile.
Pe parcursul Săptămânii Culturii Italiene în Republica Moldova vor avea loc diverse manifestări culturale de mare amploare, expoziţii de fotografii, concursuri şi lansarea volumului antologic de proză scurtă:Parole Istrada - Cuvinte pe stradă …în lume (traducere din limba italiană de Ecaterina Deleu).
Vice-ministrul Culturii Gheorghe Postică a remarcat că acest eveniment devine o tradiţie pentru Republica Moldova de a sărbători Săptămâna Culturii Italiene la Chişinău. El a specificat că „perpetuarea valorilor Italiene în R. Moldova este de mare importanţă pentru cultura noastră – deoarece cultura stă la baza civilizaţiei umane, iar prin această iniţiativă culturală R. Moldova şi Italia se vor apropia mai mult ca popoare”.
Preşedintele Asociaţiei Italia-Moldova - Gian Luca del Marco a remarcat că această săptămână are a temă unică care este „scrierea”. Scrierea ca posibilitate de a povesti ceva şi scrierea ca posibilitate de a elabora un gând prin intermediul eseului.
Cei prezenţi la deschidere au avut posibilitatea de a admira o frumoasă expoziţie de carte ce reprezintă valorile social-culturale ale Italiei şi o expoziţie itinerantă de postere Cuvinte pe stradăcare întruchipează 10 povestiri de proză scurtă câştigătoare la Concursul „Lasă-mă să trec”, organizat într-o provincie din Italia. Expoziţia va fi expusă la Chişinău pe parcursul acestei săptămâni, iar mai apoi va călători pe perioada de un an prin diverse regiuni şi biblioteci din Italia.
Săptămâna Culturii Italiene în Republica Moldova continuă cu o altă expoziţie de fotografii a artistului italian Luca Leone: „Ţara Lacurilor: între artă şi natură” care va avea loc la Muzeul Naţional de Etnografie şi Ştiinţe Naturale din Chişinău, cu concursul de eseuri Curs de scriere creativă, cu Lansarea volumului antologic de proză scurtă:Cuvinte pe stradă …în lume (traducere din limba italiană de Ecaterina Deleu, proiect grafic şi machetare: Renzo Galli; Chișinău: Arva Color, 2015, 112 p), şi cu un eveniment deosebit pentru copii, organizat în Grădina Publică „Ştefan cel Mare şi Sfânt” - Cunoaşteţi fotbalul de masă? . Evenimentele se vor încheia cu ceremonia de premiere a laureaţilor concursului  „Scopri l’Italia tra le pagine di un libro” în Ziua Naţională a Republicii Italiene.  



marți, 26 mai 2015

Lansarea volumului de critică literară "Priviri pe furiş" de Dumitru Crudu





   În Sala Nuciferă a Bibliotecii „Onisifor Ghibu”, 26 mai 2015, a avut loc lansarea volumului de critică literară Priviri pe furiş de Dumitru Crudu. Moderatorul acestei lansări fiind scriitorul Nicolae Spătaru care l-a felicitat pe scriitor pentru succesul obţinut.

 Criticul şi istoric literar, directorul Bibliotecii „Onisifor Ghibu”, Vitalie Răileanu a menţionat că volumul lui Dumitru Crudu nu este o simplă exercitare a libertăţii de a se exprima, autorul promiţându-şi adevărata intenţie de cronică literară într-un mod foarte original. 

Este convins că valenţele sale critice vor fi apreciate şi e cazul să revoluţioneze faţă de critica basarabeană.

   Magistrul în filologie, Maria Pilchin, menţionează că, „Priviri pe furiş” pare în primul rând să fie un manifest al criticului şi eseistului literar Dumitru Crudu. Paginile volumului conţin o scriitură pe care unii o vor considera-o un corpus de texte critice, alţii o vor declara-o eseuri literare, care pornesc de la lectura unor cărţi. Noi o vom numi-o scriitură metatextuală. Autorul parcă îţi povesteşte tezele sale critice de la tribuna literaturii, doar că tribuna e scoasă din universitate, academie, muzeu, bibliotecă etc. şi este pusă în mijlocul unui trotuar, unde criticul îşi perorează ideile ca într-un Hyde Park, abandonând demonstraţiile cu pretenţii ştiinţifice. „Am învăţat din această carte, iar o carte care te învaţă o poţi considera a ta”, susţine Maria Pilchin.
    Scriitorul Andrei Burac a rămas impresionat de titlul cărţii, deoarece nu l-a cunoscut până în prezent pe Dumitu Crudu în calitate de critic. L-a încurajat să practice şi în continuare mai multe genuri literare. A fost o mare surpriză că a apărut un critic care a scris foarte exact, curajos, despre scriitorii de ieri şi de azi.
   Cercetătorul literar, Nina Corcinschi,  menţionează că, titlul cărţii rezonează foarte bine cu ceea ce face autorul în critica literară. Are un mod de scriere spontan şi interesant în acelaşi timp.

   Scriitorul Grig Chiper a vorbit despre limbajul acestui volum de cronici. În volum este abordată o problemă sau un set de probleme şi acest set este felul lui de a fi, de a vorbi (a autorului – Dumitru Crudu).
   Preşedintele Uniunii Scriitorilor din Moldova, Arcadie Suceveanu  se bucură că un poet/scriitor este un om care vrea şi ştie să gloseze, arată noi virtuţi şi noi faţete ale literaturii noastre. Dumitru Crudu ştie să scrie foarte rapid, fără complexe, lejer, descătuşat şi extraordinar de bine. Este un scriitor foarte bun, are la bază literatura română şi literatura universală, are o bună carcasă teoretică şi lecturi la zi. Este un scriitor nemaipomenit.
   Magistrul  în filologie germană, Ivan Pilchin a menţionat că Dumitru Crudu este un om foarte atent la ce se întâmplă în literatură şi în cercul lui de colegi. Este un scriitor polivalent care a scris dramaturgie, eseuri, poezii şi cronici. Textele demonstrează o luare de poziţie, un fel de lait motiv faţă de trecutul istoric, literar şi nu numai.

  Scriitoarea Călina Tifan a accentuat că domnul Crudu este un scriitor hiperactiv, s-a făcut remarcat ca poet şi dramaturg. Astăzi critica nu se bucură de statutul de odinioară, dar acest fel de critică, de cronici de întâmpinare are priză la cititori. Cei care vor să citească literatură sau poezii au nevoie de aceste cronici.

 
  La finalul activităţii, scriitorul Dumitru Crudu a mulţumit celor prezenţi pentru susţinere şi a promis că va veni cu noi cărţi de critică, proză şi poezii.    
   

Dante Alighieri - cel mai mare scriitor european din Evul Mediu - 750 ani de la naştere

Dante era de statură mijlocie, cu un umblet grav şi liniştit. Avea o faţă lungă, nasul acvilin, ochii mari, pielea brună, părul negru şi des, totdeauna cu o căutătură melancolică şi gânditoare” 
                                                                                       (Giovanni Boccaccio)
Durante degli Alighieri (Dante Alighieri) (n. 29 mai 1265, Florenţa - d.14 septembrie 1321, Ravenna) a fost un poet şi filozof italian, om politic florentin, cel mai mare scriitor european din Evul Mediu. Autor al „Divinei Comedii”, capodoperă a literaturii universale, Dante este primul mare poet de limbă italiană, Sommo Poeta („poet în cel mai înalt grad”).
Dante Alighieri se naşte la Florenţa într-o familie din mica nobilime, tatăl - Alighiero di Bellincione - se ocupa cu negustoria. Mama - Gabriella degli Abati - i-a murit în copilărie, iar tatăl atunci când Dante avea 17 ani. Cel mai semnificativ eveniment al tinereţii, după cum singur spune în opera sa „La Vita Nuova”, este întâlnirea în 1274 cu Beatrice (nobila florentină Bice di Folco Portinari), pe care o vede în numai trei ocazii, fără să fi avut oportunitatea de a-i vorbi vreodată. Îndrăgostit de ea până la adoraţie, Beatrice devine simbolul angelic al graţiei divine, pe care o va cânta exaltat în„La Vita Nuova” şi mai târziu în „Divina Commedia”.

Opera lui Dante Alicheri în colecţia Bibliotecii „Onisifor Ghibu”
Dante, Aligheri. Divina comedie: Infernul / Aligheri Dante. – trad. : George Coşbuc. – Chişinău : Ed. Cartier, 2001. – 224 p.
Dante, Aligheri. Divina comedie: Paradisul/ Aligheri Dante. – trad. : George Coşbuc. – Chişinău : Ed. Cartier, 2001. – 240 p.
Dante, Aligheri. Divina comedie: Purgatoriul / Aligheri Dante. – trad. : George Coşbuc. – Chişinău : Ed. Cartier, 2001. – 232 p.
Dante, Aligheri. Vita nuova = Viaţa nouă / Aligheri Dante. – trad. : Oana Busuioceanu, Romulus Vulpescu ; pref. : Corrado Bologna. – Bucureşti : Ed. Humanitas, 2009. – 248 p.

Despre viaţa şi opera lui Dante Alicheri:
Avalle, Darco Silvio. Modele semiologice în comedia lui Dante /  Darco Silvio Avalle. – Bucureşti : Ed. Univers, 1979. – 215 p.
În acest volum sunt descrise categoriile motivelor identificate aici cu macrosemne narative de tipul celor studiate de Propp. Acestea, mai mult decât celelalte, permit un discurs semiologic coerent, fie în ce priveşte definiţia obiectului, fie în raport cu problema propriu-zis antropologică a valorilor culturale.

Balaci, Alexandru. Figuri celebre : Dante / Alexandru Balaci. – Bucureşti : Ed. Gramar, 1995. – 280 p.
Viaţa lui Dante Alichieri nu poate fi reconstituită decât pe fragila schemă fluctuantă autobiografică a capodoperelor sale, Vita Nuova şi Divina Comedie. Punctele de reper sunt prea puţine pentru înălţimea lor, străbate zone de întuneric absolut. Se spune că există tot atâtea bibliografii danteşti, câţi bibliografi, ei putând broda de multe ori cu ajutorul imaginaţiei şi al fanteziei.

Boccaccio, Giovanni. Viaţa lui Dante / Giovanni Boccaccio ; trad. : Ştefan Crudu. – Ch. : Ed. Litera, 1994. – 143 p.
Dante Alighieri – unul dintre cei mai străluciţi poeţi ai tuturor viacurilor.
(Giovanni Boccaccio) 


luni, 25 mai 2015

Lansarea volumului de critică literară „Priviri pe furiș” de Dumitru Crudu

Biblioteca ”Onisifor Ghibu” şi
Cenaclul „Oraşul pierdut printre cărţi”
Vă invită la lansarea volumului
de critică literară
„Priviri pe furiş” de Dumitru Crudu. Evenimentul va avea loc marţi,
26 mai, ora 17.00,
în incinta bibliotecii noastre.

Vă aşteptăm cu drag!

Adresa noastră: Chişinău
str. Nicolae Iorga 21A

tel : 022-23-26-25 

Cercul Academic „Constantin Brâncoveanu”

                                                 Cultura formatorului                           
Învăţarea accelerată: modelul SAVI
        
Dragă cititor! În cadrul Bibliotecii „Onisifor Ghibu” ai posibilitatea să descoperi nu doar o varietate mare de cărţi valoroase, ci poţi participa la diverse cercuri literare, ştiinţifice, unde să descoperi lucruri interesante şi să îţi faci noi prieteni. O astfel de posibilitate îţi oferă Cercul Academic „Constantin Brâncoveanu”, membrii cărora s-au întâlnit vineri, 22 mai la cea de-a cincisprezecea şedinţă.
         Tema discutată a fost una de mare utilitate pentru toţi cei lectorii, dar şi pentru toţi cei care urmează să ţină un discurs. Ghenadie Covalciuc, lector universitar la Universitatea Tehnica a Moldovei a prezentat tema: Cultura formatorului. Învăţarea accelerată – modelul SAVI.
     Conceptul de „lector” vizează persoana care furnizează informaţii celor ce le solicită, dar şi persoană care inspiră. Problemele abordate au fost:
         - Cum ne pregătim pentru un trening? Pentru a răspunde la această întrebare trebuie să răspundem la întrebările: cine?, când?, unde?, de ce? Şi ce urmează să comunic?
         - Cum ne îmbrăcăm? Iată câteva sfaturi: Utilizaţi culori sugestive. Verdele ne ajută să ne concentrăm, albastru va calma publicul, purpuriul este generator de idei, iar negru este indicat atunci când dorim să fim luaţi în serios. Bineînţeles este bine să ne îmbrăcăm confortabil şi fără accesorii zgomotoase.
         - Ce trebuie de făcut în timpul prezentări? Menţineţi contactul vizual cu publicul, implicaţi participanţii, vorbiţi clar şi cu îndrăzneală, folosiţi ajutoare vizuale, încurajaţi întrebările, verificaţi dacă instrucţiunile sunt înţelese, şirul de sfaturi poate continua.
         - Ce nu trebuie de făcut? Nu vorbiţi cu spatele la public, nu staţi într-un loc, ci mişcaţi-vă puţin pentru a menţine atenţia, nu ignoraţi comunicatori şi feedback-ul, nu citiţi din curriculum.
         - Regulile de Aur ale formatorului sunt: formatorul este mereu pozitiv, nu e supărat sau nervos, nu e obosit sau beat, nu vine nepregătit, formatorul are totul sub control!
         Pentru a putea fi un bun formator, dar şi pentru a putea învăţa eficient, modelul de memorare SAVI este de mare ajutor. Modelul vizează cele patru modalităţi de învăţare: Somatic – învăţarea prin practică; Auditiv – învăţarea prin auz; Vizual – învăţarea prin văz; Intelectual – învăţarea prin gândire. Pentru a memora cât mai repede şi mai eficient putem aplica toate aceste modalităţi.

         Biblioteca „Onisifor Ghibu” şi Cercul Academic „Constantin Brâncoveanu” vă doreşte mult succes în prezentarea discursurilor şi să aveţi o memorie de invidiat!


vineri, 22 mai 2015

Festivalul

„Poezia la Iaşi”
Ediţia a II-a

Sărbătorit la Chişinău

Biblioteca „Onisifor Ghibu” este gazdă primitoare a Festivalului Poezia la Iaşi”, sărbătorit la Chişinău. Evenimentul va avea loc pe data de 27 mai, 2015, ora 12.00, în Sala Nuciferă a Bibliotecii „Onisifor Ghibu” (str. Nicolae Iorga 21A).

INVITAŢI:
Arcadie Suceveanu, Cassian Maria Spiridon, Ileana Mălăncioiu, Dinu Flămând, Florentin Palaghia, Christian Schenk, ş.a.
Vă aşteptăm cu drag!

joi, 21 mai 2015

AVIZ

Asociația ITALIA-MOLDAVIA (ONLUS)
Fundaţia de promovare socială „COPILUL”
Asociația „IL FURORE DEI LIBRI”  

în colaborare cu
  Biblioteca Municipală „B. P. Hasdeu”, Filiala „Onisifor Ghibu”

cu patronajul 
Ambasadei Republicii Moldova în Republica Italiană
Ambasadei Republicii Italia în Republica Moldova
Ministerului Culturii al Republicii Moldova 
Primăriei municipiului Chișinău, 

organizează în perioada 26 mai – 2 iunie 

SĂPTĂMÂNA CULTURII ITALIENE

ÎN REPUBLICA MOLDOVA


PROGRAM



Marți, 26 mai, ora 11.00
Deschiderea oficială a Săptămânii Culturii Italiene în Republica Moldova. Inaugurarea expoziției de proză scurtă „Cuvinte pe stradă” (Biblioteca „Onisifor Ghibu”, str. Nicolae Iorga 21A).

Miercuri, 27 mai, ora 16.00
Expoziție de fotografii a artistului italian Luca Leone: ,Țara Lacurilor: între artă și natură” (Muzeul Național de Etnografie și Științe Naturale, str. M. Kogălniceanu, 82).

Joi, 28 mai, ora 10.00
Curs de scriere creativă (Biblioteca „Onisifor Ghibu”, str. Nicolae Iorga 21A).

Vineri, 29 mai, ora 15.00
Lansarea volumului antologic de proză scurtă: „Cuvinte pe stradă …în lume” (traducere din limba italiană de Ecaterina Deleu, proiect grafic și machetare: Renzo Galli; Chișinău: Arva Color, 2015, 112 p.) (Biblioteca „Onisifor Ghibu”, str. Nicolae Iorga 21A)

Luni, 1 iunie
Cunoașteți fotbalul de masă? Un eveniment deosebit pentru copii (Grădina Publică „Ștefan cel Mare și Sfânt”).

Marți, 2 iunie, ora 11.00
Ziua Națională a Republicii Italiene. Ceremonia de premiere a laureaților concursului  ”Scopri l’Italia tra le pagine di un libro” (Biblioteca „Onisifor Ghibu”, str. Nicolae Iorga 21A).

 VĂ AŞTEPTĂM CU DRAG!

luni, 18 mai 2015

Lumea artistică şi personajele lui Vladimir Beşleagă


Pe 18 mai 2015, în incinta Bibliotecii „Onisifor Ghibu”, a avut loc cea de-a 43-a ediţie a Medalionului literar-artistic, care de această dată l-a găzduit în calitate de protagonist pe Vladimir Beşleagă.
Moderatoarea medalionului, profesoara de limbă şi literatură română a Liceului Teoretic „M. Eliade”, doctor în filologie Veronica Postolache a salutat prezenţa prozatorului Vladimir Beşleagă iar bibliotecara Liceului Teoretic „Mircea Eliade”, Nina Negru a stăruit asupra unor momente culminante din opera maestrului.
Criticul şi istoricul literar, directorul bibliotecii „Onisifor Ghibu”, Vitalie Răileanu a menţionat că eroul evenimentului - Vladimir Beşleagă -  este omul fără vârstă, care a ţesut în pânza textelor sale adevărate lecţii de viaţă şi de mai multe decenii rămâne a fi omul carte, omul nostru, al tuturor cititorilor. Vladimir Beşleagă nu este doar un prozator de valoare, ci şi un cititor foarte atent, care îşi lasă impresiile personale pe fiecare pagină citită.
Şi elevii Liceului Teoretic „Mircea Eliade” au venit cu impresii postlectorale, după ce au citit mai multe lucrări semnate de Vladimir Beşleagă. Astfel, elevele clasei a VI-a „P”, Valeria Bârcă, Victoria Stratulat şi Laura Gherman au caracterizat personajul principal Miron Costin din romanul Cumplitele vremi. Nicoleta Gusac şi Cătălina Tataru din  clasa a X-a au analizat unele aspecte ale romanului Viaţa şi moartea nefericitului Filimon, roman scris în anii 1969-1970 şi publicat abia în 1988. Acest roman oferă într-o textură încărcată şi convulsivă tragedia profundă a unui neam fracturat în interiorul său, rupt de cadrul organic de viaţă, înstrăinat de relaţiile de rudenie fireşti. „Nefericita” viaţă a lui Filimon trebuie considerată, aşa cum ne propune şi titlul, o anevoioasă cale a cunoaşterii de sine. 
Impresionate de scrierile lui Vladimir Beşleagă au rămas Elena Istrate, care a încercat să descopere subtilităţile microromanului Pădurea albastră şi Gabriela Uncu pentru care nuvela Nepotul s-a dovedit a fi o carte ce trebuie citită din scoarţă în scoarţă pentru a înţelege adevăratul mesaj al prozatorului.
Totuşi, romanul cel mai citit, romanul care a stârnit dezbateri în rândul elevilor, romanul care poartă o încărcătură emotivă foarte puternică, rămâne a fi Zbor frânt.
Majoritatea elevilor au fost interesaţi de geneza romanului, de semnificaţia titlului, de personaje ş.a., iar Vladimir Beşleagă a răspuns cu plăcere la toate întrebările.
Nu doar despre activitatea sa de scriitor a povestit invitatul, ci şi despre viaţa sa, despre unele evenimente care i-au marcat destinul. Iar, bibliotecarei Nina Negru i-a reuşit să ne convingă de faptul că Jurnalul lui Vladimir Beşleagă merită într-adevăr citit. Lucrarea dată conţine multe evenimente, persoane reale care au făcut sau care fac parte din viaţa prozatorului şi este condimentat cu ideile, gândurile şi sentimentele celui care l-a scris.
Acest medalion literar-artistic a fost cu adevărat unul util, deoarece toţi cei prezenţi am învăţat din operele lui Vladimir Beşleagă că trebuie să ne cunoaştem istoria, să luptăm pentru valorile şi principiile personale, să redescoperim lucrurile deja cunoscute, şi cel mai important, să nu lăsăm adevărul să treacă pe lângă noi.