Expoziţie virtuală
„Public poezie în limba română
de oriunde se scrie şi este valoroasă”
(Nicolae Ţone)
(Nicolae Ţone)
Nicolae Ţone este un editor de poezie atipic. Un
editor poet, de peste Prut, care în primul rând citeşte multă poezie, urmăreşte
ce se scrie la Chişinău, dar şi publică multă poezie de aici, pentru că, aşa cum susţine, „realmente aici se
scrie poezie foarte bună”. Nicolae Ţone, directorul Editurii „Vinea”, se va
afla vineri la biblioteca „Onisifor Ghibu” pentru o seară de Poezie şi Critică literară şi pentru un dialog indirect cu publicul nostru.
Colecţia de poeţi basarabeni editaţă la Editura „Vinea”, încadrează mai
mulţi autori precum: Irina Nechit, Dumitru Crudu, Emilian Galaicu-Păun,
Mihail Vakulovski, Vasile Gârneţ, Nicolae Popa, Leo Butnaru,
Grigore Chiper, mai recent, Silvia Caloianu, Radmila Popovici, Silvia
Goteanschii – unii autori fiind publicaţi nu doar cu o carte. Editura „Vinea”
nu numai că a publicat multă carte de poezie scrisă de poeţii noştri, dar are deja în portofoliu manuscrisele de Svetlana Corobceanu şi Margareta
Curtescu.
„Oriunde se scrie poezie în
limba română e bine să o ascult, să o ştiu. Eu nu public pentru că aceşti poeţi
sunt de aici şi eu de la
Bucureşti. Nu am făcut niciodată un gest de bunăvoinţă.
Public poezie în limba română de oriunde se scrie şi este valoroasă. Niciodată
nu am privit ce se scrie aici, la
Chişinău , separat de ce se scrie la Bucureşti ”, afirmă
directorul Editurii, Nicolae Ţone.
Notă: Volumele sunt prezentate în ordinea
direct cronologică
al anului editării.
Galaicu-Păun, Emilian. Yin time / Emilian
Galaicu-Păun. – Bucureşti : Ed. Vinea,
1999. – 94 p.
Atât autorul însuşi, cât şi
critica literară afirmă aderenţa poetului la poezia limbajului: „Poezia lui
Emilian Galaicu Păun este o poezie a limbajului. Personajul ei se scaldă în
limbaj precum duhul sfânt în apele primordiale se scaldă, rotindu-le roitor,
pornindu-le gestaţia, fertilizând sensuri, imagini şi semnificaţii”, remarcă
Maria Şteahtiţchi. Despre poezia lui Emilian Galaicu-Păun (volumul “Yin time”)
s-a mai spus că aceasta desface firul gros în fibre subţiri, le amestecă bine,
pentru a-i reface împletitura după o formulă proprie. Se resimte o dezmembrare
a lucrurilor pe care le aduce în poezie pentru a reface un sens nou, ţintind
esenţe tari, fiinţiale, adâncimi inestimabile şi conexiuni permisive între
elementele imaginarului: “ea dansează pe sferă el şade pe cub”.
Gârneţ, Vasile. Cîmpia Borges / Vasile Gârneţ.
– Bucureşti : Ed. Vinea, 2002. – 94 p.
Volumul a fost apreciat cu Premiul Uniunii Scriitorilor din
Republica Moldova. Cu referire la acest volum de versuri criticul şi istoricul
literar, Vitalie Răileanu afirmă: "Dacă e să vorbim despre unele apariţii
editoriale ale scriitorilor din Moldova tipărite în România, volumul de poeme "Câmpia
Borges" de Vasile Gârneţ este mai mult ca sigur cel mai
notabil". Poetul postmodernist exprimă în poezia sa crezul poetic al
generaţiei sale: “Generaţia mea care crede în poezie/ a plecat în lume cu
aparatul/ de fotografiat în mână/ dar mereu e învinuită că transformă/ lectura
poemelor într-un rebus” (semn de carte).
Nechit, Irina.
Gheara / Irina Nechit. – Bucureşti : Ed. Vinea, 2003. – 91 p.
Irina Nechit este o poetă postmodernistă din Republica
Moldova, fiind cunoscută şi ca
jurnalist, cu articolele sale despre artă și diverse probleme ale culturii, dar şi ca dramaturg şi traducător. Este unul dintre personalităţile
basarabene care au trecut cu succes Prutul, Irina Nechit fiind deseori foarte
bine apreciată în paginile revistelor literare din România şi din alte ţări. Volumul
de versuri “Gheara” este unul de sensibilitate metafizică, poeta reuşeşte să se
sustragă timpului fără ca măcar cei din jurul ei să poată observa: “Ei mă
privesc fără să ştie/ că eu nu sunt aici./ Cât timp se aude râsul meu/ nu vor
afla că am plecat./ alte chipuri mă înconjoară acum/ alte lămpi mă aşteaptă în
umbră/ le aprind pe rând”.
Butnaru, Leo.
Sfinxul itinerant / Leo Butnaru. – Bucureşti : Ed. Vinea, 2004. – 114 p.
“Crede./ Speranţa – primul sens oferit gratis” (Leo
Butnaru)
Leo Butnaru ilustrează în mod izbitor voința de emancipare a poeziei basarabene de sub tutela
clișeelor tradiționaliste. Un prim obiectiv al lui Leo Butnaru îl
reprezintă existențialul. Acel
„nivel zero” de la care pornește creația literară, ce reprezintă demarcația sa de propriile-i teme. Cu aerul unei divagații, al unei vioaie alambicări de reprezentări și considerații,
poetul sugerează complexitatea unei vieți în
care contradicțiile, defel puține și
lipsite de însemnătate, pot fi asumate nu doar pe partea lor dramatică, ci și pe cea relativizantă, jovială... Dar interesul
major al poetului îl constituie viața
societății în care se
află implantat. Aceasta e prizată în fondul său, căruia imaginația îi acutizează liniile, dezvăluindu-i absurdul intrinsec.
Faptul că poetul nu cultivă protestul vehement, revolta pe față, ci una discretă, umoristă, sporește neîndoios efectul rechizitoriului... (Gheorghe
Grigurcu, Poezia română contemporană, vol. I, 2000).
Chiper, Grigore. Turnul
de fildeş / Grigore Chiper. – Bucureşti : Ed. Vinea, 2005.
Poetul confirmă în această
carte de versuri vigurozitatea unui proiect poetic mizând pe lirism delicat,
subtilitate şi adâncime spirituală. Programatic la Grigore Chiper se
configurează un fragmentarism al contrastelor, în care referenţialul se
întretaie intermitent cu metafizicul, verosimilul – cu fantasticul, văzul – cu
viziunea. Salturile din metafizic în contingent se fac dinspre imaginar spre
zone „neasfaltate” ale drumului existenţial: „mereu senzaţia asta/ de parcă ai
cotrobăi prin rufe murdare”. Poetul e frământat de marile întrebări ale
omenirii : ce este viaţa, ce este moartea? În poezia „Ucenicia
la Kafka ”
Grigore Chiper afirmă: “Uneori îţi vine în minte/ câte o definiţie a nopţii/
sau a morţii/ pe care o uiţi (…) ce este mai uzat viaţa/ sau scenele
Hollywoodului”.
Nechit, Irina.
Un fel de linişte / Irina Nechit. – Bucureşti : Ed. Vinea, 2006. – 84 p.
Irina Nechit pare a scrie o poezie aşa-zicând cu inima,
nu cu mintea – o poezie de mare încărcătură emoţională, concretă şi intuitivă,
ce se naşte tumultuos, dintr-o singură tuşă. Poezia Irinei Nechit e sensibilă,
învăluită în linişte melancolică: "Tu eşti liniştea/ mă aştepţi pe malul
râului/ tu şi peştii/ aveţi o memorie comună". Volumul exprimă atitudinea
poetei moderne faţă de cuvânt şi poezie: "Cuvintele ei au rămas acasă/
înşirate pe sârmă ca rufele/ un pom o aşteaptă cuminte la scară/ din tavan
atârnă inima ei/ cusută cu fir de aur".
Butnaru,
Leo. Jefuindu-l le Picasso / Leo Butnaru. – Bucureşti : Ed. Vinea, 2011. –
87 p.
"Omul e atât de neştiutor,/ dar mai ales – hazliu/
sau poate – iresponsabil/ încât/ poate spune orice,/ spre exemplu:/
nemurire." ("Încât" de Leo Butnaru)
"Jefuindu-l
pe Picasso" este volumul unei duble spirale: jocul agil cu ceea ce este complicatul
mecanism al limbii şi luminile acute, atent polizate, ale unor lumi aflate,
după o expresie a lui Mircea Oliv, „în punctul sofianic al înnoirii”.
Imaginaţi-vă lexicul precum un cub Rubik. Există un mecanism central, limbajul,
care furnizează structura pe care sunt montate şi în jurul căruia se rotesc
cuvintele. Un joc puzzle, un cub pe care poetul îl asamblează, demontează şi
reasamblează fără dificultate, rotindu-l, distribuind combinaţii de culori, de
configuraţii, universuri, orbite... Acest lucru îl face Leo Butnaru în volumul
de versuri apărut în 2011 la Editura „Vinea”, "Jefuindu-l pe
Picasso", articulând acest material impalpabil într-o gimnastică
spectaculoasă şi provocatoare. Leo Butnaru nu îşi propune să rămână doar la
măiestria şi luciditatea unui joc intelectual cu materia primă a poeziei,
cuvintele, ci realizează o glisare spre infinitul ei spaţiu intim.
Caloianu, Silvia. Narcotango / Silvia Caloianu. – București : Ed. Vinea, 2013. – 120 p.
Apărută la Editura „Vinea” din București, cartea Silviei Caloianu este ilustrată de
Vasile Botnaru, artist plastic și
jurnalist, un contemporan al energiilor volatile deschise stării de sentiment,
cum ar putea fi definit, dintr-un singur penel.
„Narcotango” nu este doar o colecţie de
poezii de dragoste cum poate unii ar fi tentaţi superficial să o catalogheze,
ci un contract peren cu starea imponderabilă a supravieţuirii cu sine însăşi,
înlăuntrul şi înafara Fiinţei, într-o simbioză indestructibilă pe viaţă şi pe
moarte, atunci când "sângele îmi urcă în clopotniţă încă o sărbătoare /
care nu se legitimează nu se explică" (Vals
cu Shostakovich), reuşind să fie un real manifest de credinţă şi fidelitate
pentru speranţă.
Goteanschii, Silvia. Dramaturgia lucioaselor funii / Silvia Goteanschii. – Bucureşti : Ed. Vinea, 2014. – 96 p.
Tânăra autoare simte poezia
vieţii cu toate fibrele fiinţei sale şi pare că o transcrie pe hârtie, alert,
energic, cu naturaleţe. Tonul jucăuş alternează cu cel grav, dramatic, textele
oferind deschideri spre metafizic. ”Volumul cucereşte prin autenticitatea
versurilor, libertatea de mişcare printre diferite formule poetice. Intuiţia
esteticului avantajează scriitura temperamentală, astfel încât întâlnim poeme
de o frumuseţe misterioasă” (Irina Nechit). Despre cartea de poezie a Silviei
Goteanschii, „Dramaturgia lucioaselor funii”, scriitorul Dumitru Crudu afirmă:
„Primul lucru care îţi sare în ochi în cele mai bune poezii ale Silviei
Goteanschii este vigoarea şi impetuozitatea cu care poeta îşi descrie
feminitatea. Aceasta e o forţă de nestăvilit. Este o putere care poate mătura
totul în calea sa. Nimic nu i se poate opune şi nimic nu-i rezistă. Femeia din
poeziile Silviei Goteanschii este una fatală, având, de multe ori, o energie
distructivă. Oricum, poeziile în care poeta scoate în vileag puterea şi
fragilitatea feminităţii sale sunt foarte numeroase şi sunt printre cele mai
izbutite”.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu