Expoziţie virtuală
„Viaţa însăşi este cea mai bună
poveste”
Poet şi scriitor danez, Hans Christian Andersen a creat numeroase piese de
teatru, jurnale de călătorii, romane şi poezii, fiind cunoscut însă mai ales
prin poveştile sale, un gen literar care l-a consacrat atât de mult încât a
devenit el însuşi la fel de legendar precum basmele pe care le-a pus pe hârtie.
Popularitatea lui H.C. Andersen nu s-a afirmat numai în rândul copiilor, poveştile sale - numite „eventyr”, adică „poveşti fantastice” – exprimând teme ce au depăşit orice vârstă sau naţionalitate.
Popularitatea lui H.C. Andersen nu s-a afirmat numai în rândul copiilor, poveştile sale - numite „eventyr”, adică „poveşti fantastice” – exprimând teme ce au depăşit orice vârstă sau naţionalitate.
Încă
din timpul vieţii sale, Hans Christian Andersen a fost onorat pentru bucuria
făcută copiilor din toată lumea prin cărţile sale, ajungând a fi apreciat chiar
şi de curţile regale. Poveştile lui Andersen au fost traduse în peste 125 de
limbi şi au inspirat multe filme, desene animate, piese de teatru şi spectacole
de balet, devenind încorporate în conştiinţa colectivă culturală a
occidentului, graţie uşurinţei cu care sunt înţelese de copii, dar şi a
lecţiilor de virtute şi temeritate în faţa vitregiilor vieţii, apreciate de
cititorii adulţi.
În primele sale încercări de a crea poveşti, Andersen a
rememorat şi a rescris basmele auzite în copilarie. El a reuşit să aducă acest
gen literar la un nou şi mai înalt nivel, punând pe hartie un foarte mare numar
de poveşti originale şi ieşite din tipicul vremii. Iniţial, nu a fost apreciat,
parţial din cauza faptului că scrierile sale era foarte greu de tradus,
reuşindu-se cu greu să se redea umorul inedit şi patosul lor întunecat.
Din creaţia literară a autorului:
Volumul conţine povestirile: Dârzul soldăţel de plumb şi Lebedele sălbatice. Fără să ajungă până la cauzele sociale
ale răului, Andersen afirmă prin povestirile sale idealul iubirii de om, un
ideal moral în care cele trei valori – Adevărul, Binele şi Frumosul – se
întâlnesc. Optimismul marelui scriitor izvorăşte din încrederea în forţele
morale: “Omul este, fără îndoială, capodopera perfecţiunii, de aceea fiecare
are dreptul la perfecţiunea sa în Bine şi Frumos”, spunea marele povestitor.
Din creaţia literară a autorului:
·
Cele mai
frumoase poveşti / H.C. Andersen; trad.: Alexandru Cosmescu. – Chişinău : Ed. Cartier, 1998.
– 63 p.

Personajele celebre prinse în vâltoarea unor întâmplări nemaipomenite
alcătuiesc un univers care va avea darul de a aprinde şi dezvolta imaginaţia şi
curiozitatea, atât de specifice vârstei copilăriei.
„A fost odată un fiu de rege; nimeni n-avea cărţi atât de multe şi de frumoase
ca el; tot ce se întâmplase în lumea asta el aflase din ele, adâncindu-şi ochii
şi în imaginile zugrăvite pe file. Cărţile acelea cuprindeau istoria tuturor
popoarelor şi ţărilor, dar, despre locul în care se afla raiul, nu spunea
nimic; și tocmai la
aceasta cugeta prinţul cel mai mult...” („Grădina raiului”)
· Grădina raiului şi
alte povestiri / H.C. Andersen. – Bucureşti : Ed.
Lucman, 2007. – 191 p.

În acest
volum sunt incluse şi alte povestiri precum: Casa
cea veche, Familia fericită, Pitulicea, Cufărul zburător, Margareta, Îngerul,
Tovarăşul de drun, Firul de in, Berzele ş.a.
· Hainele
cele noi ale împăratului / H.C. Andersen. – Chişinău : Ed. Prut internaţional, 2008.
– 15 p.

·
Mica Sirena / H.C. Andersen. – Bucureşti : Ed.
Omnibooks unlimited, 2014. – 48 p.
Basmul
„Mica Sirenă” povesteşte istoria unei sirene care s-a îndrăgostit de un tânăr
prinţ pe care l-a salvat din valuri în timpul unui naufragiu, pe furtună.
Pentru a putea fi alături de alesul inimii sale, mica sirena îşi vinde părul
frumos, îşi pierde graiul şi coada şi primeşte în schimb picioare de om,
nedeprinse a umbla, care îi dădeau dureri grozave. Alături de iubitul său cunoaşte multe îndoieli şi
chinuri, văzând cum acesta se căsătoreşte cu prinţesa frumoasă, dar mică la
suflet, pe care el o credea salvatoarea lui.
Povestea
tristă a Micii Sirene i-a impresionat atât de mult pe locuitorii din Copengaha,
încât au ridicat în port statuia micii sirene, care veghează drumul apelor.
· Per
cel norocos / H.C. Andersen; trad.: Florica Rădulescu. – Cluj : Ed. Garamond, s.a. – 138
p.


În acest volum sunt incluse şi
alte povestiri precum: Domniţa şi bobul
de mazăre, Povestea unui gât de sticlă, Klaus cel mare şi Klaus cel mic, Răţuşca
cea urâtă ş.a.
·
Poveşti şi
povestiri / H.C. Andersen; trad.: Marius
Minea. – Bucureşti : Ed. Triumf, s.a. – 192 p.

Volumul conţine următoarele
povestiri: Mica sirenă, Fecioara
gheţurilor, Ea se poartă urât, Mâhnirea, Un cuplu de îndrăgostiţi, Poveste
dintre dune, Sporovăială copilărească, Fata regelui mlaştinii ş.a.
·
Povestea vieţii
mele / H.C. Andersen; trad.: Natalia Negru. – Bucureşti :
Ed. Triumf, 1939. – 209 p.

Ce ar putea fi mai nimerit să
citim decât această scriere confesivă, în chiar
anul în care sărbătorim cea de-a 210-a aniversare a unui scriitor ale
cărui basme au încântat serile multor generaţii de copii.
·
Prinţul porcar / H.C. Andersen; trad.: Natalia Negru. – Chişinău :
Ed. Policadran, 2006. – 27 p.
Prinţul
porcar este un basm despre nobleţea sufletelor care ştiu să iubească.

Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu