Probabil foarte mulţi se vor întreba, ce-o mai fi
şi aceasta – Platanul regal veghează Lecturile
verii ?Nu vor face ochi mari a mirării doar cititorii fideli ai Bibliotecii
„Onisifor Ghibu”, deoarece ei sunt cei care săptămânal vin la deosebitele
întruniri determinate de frumoasele Lecturi
la Terasa de vară, iar Platanul regal
îi găzduieşte sub coroana-i impunătoare.
Invitatul unei convocări literare a fost
cunoscutul poet, publicist şi traducător Emilian Galaicu-Păun. Ar trebui să
recunoaştem că nu a fost o invitaţie ad-hoc,
ci una care a urmărit un scop anume.
Probabil nu
toată lumea ştie că Emilian Galaicu-Păun este şi redactor la Editura „Cartier”,
iată de ce dialogul nostru a pornit de la genericul: „Cine are carte, are
parte!” Iar cea mai bună carte o poţi găsi doar într-o bibliotecă onorată de
toată lumea intelectuală, precum Biblioteca „Onisifor Ghibu”.
Scriitorul invitat a pornit de la explicarea unor
relaţii dintre Scriitori – Biblioteci – Edituri. Datele pe care le-a expus
Emilian Galaicu-Păun vin dintr-o experienţă reală şi pe care cititorii, dar şi
invitaţii noştri le-au conştientizat şi prefigurat indefinit, răpiţi de avântul
inspiraţiei poetice, convertindu-i în
anumite sisteme de relaţie Biblioteca
– Scriitor – Cititor. Pentru a fortifica asemenea sisteme, pentru a le înzestra cu puterea de a convinge şi a obţine
adeziunea cititorului, e indispensabilă apariţia unei ferme desfăşurări logice
a cugetării şi conceperii, a menţionat scriitorul Emilian Galaicu-Păun. Dar
adevărata lor garanţie sau geneză continuă trebuie căutată în colaborarea
reciprocă.
Şi dacă savanţi şi scriitori au demonstrat înrudirea dintre inventivitatea
imaginaţiei şi funcţia unei Bibliotecii a elaborării ştiinţifice, atunci astăzi
în acest început de Mileniu trei, nici cele mai severe enunţuri ale scriitorilor (citeşte – şi ale
savanţilor!) nu se pot lipsi de acest deosebit aport constructiv al
Bibliotecilor. E un adevăr ca şi marele
anonim, dar chiar şi în matematică
numărul iraţional –1 poate să ne pară că
reprezintă ori obârşia lucrurilor,
ori chintesenţa adevărului, ori
explicaţia limitată, fiecare putând împlini funcţii diverse, fiecare incluzând
infinite virtualităţi.
De altfel, în această darnică auroră a vieţii,
când fondul firii proprii apare limpede, nealterat de împestriţările pe care le
aduce cu timpul varietatea impresiilor, zbuciumul emoţional şi continua lărgire
a cercului conştiinţei, îl auzim pe poetul, publicistul, traducătorul Emilian
Galaicu Păun spunând că orice editură are şi unele proiecte de succes. De
exemplu Colecţia Traduceri din franceză nu
este întâmplătoare, deoarece scopul nostru a fost să atragem cât mai mulţi
copii la lecturi, iar sigla Verde este
una foarte reuşită, fiindcă motivează textele şi autorii selectaţi. Această Carte verde deschisă spre literatura
europeană, spre o carte Nerv este dezgolită,
ţesută în primul rând pentru un public aparte. Volumele traduse Etica pe înţelesul tuturor, de Roger-Pol
Droit, Evul Mediu pe înţelesul copiilor,
de Jaques le Goff sau Dragostea pe
înţelesul copiilor noştri, autori Nicole Bacharan şi Dominique Simonnet
merg pe esenţial sau reflectă viaţa unor personalităţi puternice, a
concluzionat scriitorul Emilian Galaicu-Păun.
Criticul literar Maria Pilchin a insistat să
evidenţieze marea problemă a literaturii române de azi, care este orientată
spre sincronizarea cu marea literatură europeană.
–
De ce
nu am fi mai originali ? – s-a întrebat invitata.
În timpul discuţiilor ce au urmat scriitorul
Emilian Galaicu-Păun s-a confesat că lucrează acum la un roman nou, în care raiul sentimental va încerca să-l
îmbrace în realităţi geografice, poetice…
Deşi crede că romanul vieţii sale, adică cel mai bun din creaţia sa, mai este
încă în viitor. Romanul lui Herman Hesse Jocul
mărgelelor de sticlă îi place nespus de mult, considerându-l de „Milioane!”
şi ia marcat mult gîndirea literară. Dacă şi încearcă să ajungă la această
înălţime a creaţiei, rămâne în „mrejele poeziei” unde a mers de la o lirică
abstractă spre „arme grăitoare”…, dar în proză – invers – , de la concret la
abstract.
O surpriză aparte pentru publicul nostru a fost şi
prezenţa tinerei poete Aura Marta care îşi face studiile la Paris. Când a fost
întrebată dacă se consideră sau nu
postmodernistă, Aura Marta a recunoscut că se regăseşte mai mult în
expresionismul german.
O prezenţă aparte în discuţiile noastre a avut-o
doctorul în filologie Veronia Postolache, care ia invitat pe scriitorii
prezenţi, la terasa aflându-se şi tânărul prozator Nicu Nicolaescu, să-şi caute
cititorii în licee, deoarece anume adolescenţii sunt mai ludici, mai comici şi
deloc – patetici! Totuşi trebuie făcute mereu punţi între scriitori clasici şi
contemporani, mai ales la Cluburile de
lectură din biblioteci.
Surprinzătoare a fost schimbarea discuţiei spre
imperativa întrebare – de ce citim? Poetul Emilian Galaicu-Păun ne-a reamintit
o foarte bună definiţie dată de psihologul, lingvistul şi filosoful american B. F. Scinner – „Cultura este ceea ce rămâne
în om după ce a uitat tot!”
Un recital din cele mai frumoase poeme ale
literaturii universale a culminat evenimentul Lecturilor la Terasa de vară.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu